PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=297156}

Prosto w serce

Music and Lyrics
6,6 74 012
ocen
6,6 10 1 74012
5,9 13
ocen krytyków
Prosto w serce
powrót do forum filmu Prosto w serce

Prosto w serce ?!!!

ocenił(a) film na 7

Prosto w serce?! Czy każda polska wersja tytułu komedii romantycznej musi zawierać słowa serce, miłość itp. ?! Music & Lyrics to o wiele mniej banalny tytuł, tłumacz mógłby jednak czasami mieć trochę mniej wyobraźni...

ocenił(a) film na 10
kasia_q

w filmie jest piosenka "prosto w serce" literalne tlumaczenie. moze to lepsze niz muzyka i slowa, albo muzyka i liryka...

ocenił(a) film na 7
highfidelity

Jak dla mnie nie bardzo. Kojarzy się z tytułami typu "M jak miłość" albo "Tylko mnie kochaj".
P.S. High Fidelity - świetny film...

ocenił(a) film na 10
kasia_q

No właśnie oni wogóle tego nie tłumaczą a potem dziwią się że kilka filmów tak samo się nazywają <wnerw>

ocenił(a) film na 6
kasia_q

Tak "Music& Lyrics" jest mniej banalny ale wcale się nie kojarzy z komedią romantyczną...ale "Prosto w serce" to mógł by być tytuł jakieś strzelanki :). Ja bym coś pokombinowała na tytuł np. :
1."Miłosna kompozycja",
2."Melodia i Słowa" ( banał)
3."Jak napisać piosenkę o miłości."

Jakieś inne propozycje?

Kate_

Music & Lyrics?

Po co zmieniać tytuł oryginalny? Przez to tylko zamieszanie. :P

dolly_shiller

Tez tak myślę. Dobrze, że chociaż nie zmienili tytułu "Titanic" na "Titanik" albo.."Statek";). W tym filmie powinno zostać "Music&Lyrics" zdecydowanie.

kasia_q

Staram sie zrozumieć, czemu nie dali tytułu oryginalnego np. "Muzyka i Słowa" i nie moge...
Może uznali, że to zbyt mało 'romantyczny' tytuł...
Ale przynajmniej dobrze, ze tytuł ma coś wspólnego z filmem, bo o ile sie nie myle to taki tekst pojawił się w filmie...
Na szczęście nie jest to kolejny "Wirujący seks" (Dirty Dancing) czy "Szklana Pułapka" (Die Hard) ;P

antman

ten film powinien nosić tytuł Hugh Piosenkarz Grant, tak jak Phil Oszust Collins.

R_E_B_E_L

Tytuł zmieniany jest po to, żeby starsi polscy ludzie mogli go wymówić. Nie każdy jest taki inglisz i juesej.

Ale przyznaję - polski tytuł FATALNY!

On miał chyba odzwierciedlać słowa tej piosenki Way back into love.

Rosie_

forget english & US eng. Polacy siedzieli na wyspach parę dobrych lat, więc angielskiego się nauczyli :)

ocenił(a) film na 7
Rosie_

jestem właśnie świeżo po obejrzeniu. I zgadzam się z większością co do tytułu. Przecież muzyka i słowa to cała istota tego filmu. A co znaczy prosto w serce? Jak przeczytałam tytuł to cały czas sądziłam, że to jakiś dramatyczny film o miłosnym zawodzie, choć zdjęcie plakatu później to wykluczyło. I mimo doboru aktorów myślałam, że to kiczowaty filmik romantyczny jakich wiele. A tu-niespodzianka. W filmie przedstawiono wszystko w niecodzienny sposób, a pierwsza scena-stary teledysk-jest genialna. Grantowi pasowała to fryzura i ciuszki. Choć nie powiedziałabym, że film jest genialny i super wciągający, to sporo różni się od filmów z Jennifer Lopez, które są identyczne.

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones